Leccion 2

Hola!!! Estas son unas frase que me he inventado yo misma a ver que tal me han salido.

Mi casa no es grande

Watashi no wa ookidunai uchi ie desu

Tú novia es amable y pequeña

Anata wa koibito chiisai to shinsetsu

Él era mi novio

kare wa watashi no koibito deshita

Ese libro es de mi amigo

Sore wa hon watashin no tomodachi desu

Nosotros no somos tranquilos

Watashitachi wa shizuka deshita

Esta niña y este niño son amables

Kore kodomo to kore kodomo wa shinsetsu desu

Ellas eran pequeñas

Kanojotachi wa ohii sai deshita

Mi tio no es tranquilo

Watashi no ojisan wa shizuka dewa arimasen.

 Eso es todo. Gracias por adelantado.

 

Bueno, aqui dejo mas

Bueno, aqui dejo mas ejercicios resultos a correjir, aqui si estoy seguro de que debo tener errores, pero para eso esta el curso, para correjir.

Esto es un libro interesante

Kore hon wa omoshiroi desu


Él es una persona interesante.

Kare hito wa omoshiroi desu


Vosotros sois mis amigos.

Anatachi wa watashi no tomodachi desu


Él es amigo de mi novia.

Kare wa watashi no koibito no tomodachi desu


Mi hermana menor es amable.

Watashi no otouto shinsetsu desu

 

Mi casa no es grande

Watashi no ie ookikunai

 

Ese libro es de mi amigo

Sono wa watashi no tomodachi no hon desu

 

Nosotros no somos tranquilos

Watashitachi wa shikuza dewa arimasen

 

Ella era mi novia

Kanojo wa watashi no koibito deshita

 

Ellas eran pequeñas

Kanojotachi wa chií sai deshita

 

Mi tío no es tranquilo

Watashi no ojisan shikuza dewa arimasen

 

Aquella película no es del cine

Are wa eiga no eigakan dewa arimasen

 

Mi sobrino y yo no somos estudiantes de matematicas

Watashi no oi to watashi wa suugaku no gakusei dewa arimasen

 

 

Mi amigo y yo eramos estudiantes de japonés

Watashi no tomodachi to watashi wa nihongo no gakusei deshita

 

Mi abuelo era maestro de matematicas

Watashi no ojiisan wa suugaku no sensei deshita

 

Tu no eras novia de Alberto?

Kimi wa Alberto no koibito dewa arimasen deshita ka

 

Tengo una duda en el uso de las "wa" al momento de una oracion, que seguro fue lo que tuve mal, espero que me lo puedas correjir.

 

Es todo

Sephent out

Imagen de eldruin

Correcciones

¡Hola Sephent!
Las correcciones a tus ejercicios son:

  • Esto es un libro interesante: Kore hon wa omoshiroi hon desu.
    Él es una persona interesante: Kare hito wa omoshiroi hito desu.
  • Anatachi Anatatachi wa watashi no tomodachi desu.
  • Mi hermana menor es amable: Watashi no otouto imouto wa shinsetsu desu.
    Hermana menor: imouto.
    Hermano menor: otouto.
  • Mi casa no es grande: Watashi no ie wa ookikunai desu.
  • Sono Sore wa watashi no tomodachi no hon desu.
  • Ellas eran pequeñas: Kanojotachi wa chií sai chiisai deshita.
    En japonés no hay tildes.
  • Watashi no ojisan wa shikuza dewa arimasen.
  • Are wa eiga no eigakan no eiga dewa arimasen.

Tienes algunos fallos con el "wa", es normal. "wa" es la partícula que indica el tema principal de la frase, que muchas veces coincidirá con el sujeto de la oración. Por tanto, siguiendo a la palabra o conjunto de ellas que en la oración sea el tema principal o sujeto, hay que poner el "wa".

Saludos y que sigas aprendiendo :)

Visita mi blog.

Imagen de nikori-san

Unos ejercicios

konnichiwa!

estos son unos ejercicios que hice para paracticar me gustaria que les hecharas un ojo pues aun no me siento 100% segura para comenzar la leccion tres y he estado practicando la leccion dos para reafirmar bien. gracias!

1.- este cine es grande.- kore wa ookii eigakan desu

2.- mi mamá y yo somos estudiantes de japones.- watashi no haha to watashi wa nihongo na gakusey desu

3.- la luna es grande.- ookii tsuki desu (aki no supe donde colocar la particula "wa")

4.- esta piedra es pequeña.- kore wa chiisai ishi desu

5.- la boca de ella es grande.- kanojo wa no ookii kichi desu

6.-esa montaña no es grande.- sore wa ookikunai yama desu

7.- mi tio no es una persona interesante.- watashi no ojisan wa omoshirokunai hito desu.

8.-ella no es una persona agradable.- kanojo wa shinsetsu na hito dewa arimasen

9.-mi sobrino y yo no somos estudiantes de matematicas.- watashi no oi to watashi wa sogaku na gakusei dewa arimasen

10.- esa persona no era tranquila.- sore wa shizuka na hito dewa arimasen deshita

11.- aquella pelicula no es del cine.- are wa eigakan na eiga dewa arimasen 

Nikori-san*

Imagen de eldruin

Correcciones

¡Hola nikori-san!
Las correcciones a tus ejercicios son:

  • Mi mamá y yo somos estudiantes de japonés. - watashi no haha to watashi wa nihongo na no gakusey gakusei desu.
    En realidad si dices "haha" ya va implícito que es tu madre, no haría falta el "watashi no".
    Estudiante de japonés: nihongo no gakusei.
    "nihongo" es un sustantivo luego hay que unirlo con "no".
  • La luna es grande.- ookii tsuki wa ookii desu.
  • La boca de ella es grande.- kanojo wa no ookii kichi kuchi wa ookii desu.
    La boca de ella: kanojo no kuchi.
  • Mi sobrino y yo no somos estudiantes de matemáticas.- watashi no oi to watashi wa sogaku suugaku na gakusei dewa arimasen.
  • Aquella película no es del cine.- are wa eigakan na no eiga dewa arimasen.
    "eigakan" no es un adjetivo así que no puedes unirlo a otro sustantivo con "na".
    Película de cine: eigakan no eiga.

Por lo demás los ejercicios están muy bien pero tienes un fallo bastante común, la distinción entre "este" y "esto":

  • "este" es un determinante, que acompaña a un nombre.
    Ejemplo: este coche - kono kuruma.
    "kono" acompaña a coche, determinando que es éste y no aquel.
  • "esto" es un pronombre, que sustituye a un nombre.
    Ejemplo: (señalando a un coche) esto es rojo - kore wa akai desu.
    "kore" sustituye completamente a coche, y no tiene ni que aparecer.

Espero haberte aclarado.
Saludos :)

Visita mi blog.

Imagen de eldruin

Correcciones

¡Hola Camila!
Las correcciones a tus ejercicios son éstas:

  • Mi casa no es grande -> Watashi no wa ookidunai uchi ie wa ookikunai desu.
    Mi casa -> "watashi no ie", o simplemente "uchi". Con "uchi" se sobreentiende que es la tuya propia.
    Con "uchi" quedaría:
    Mi casa no es grande -> uchi wa ookikunai desu.

  • Tu novia es amable y pequeña. -> Anata wa no koibito wa chiisakute to shinsetsu desu.
    Tu novia -> anata no koibito.
    La unión de adjetivos no se explica hasta la lección 13 así que tranquila.

  • Ese libro es de mi amigo -> Sore wa sono hon wa watashi no tomodachi no desu.
    Cuidado con distinguir "sore" y "sono". "Sore" es "eso" o "ése" y "sono" es "ese" como "ese gato".
    También tienes que decir "de mi amigo", "mi amigo" es "watashi no tomodachi" así que para formar "de mi amigo" tienes que añadirle un "no" al final.

  • Nosotros no somos tranquilos. -> Watashitachi wa shizuka deshita dewa arimasen.
    El tiempo es presente negativo.

  • Esta niña y este niño son amables -> Kore kono kodomo onna no ko to kore kono kodomo otoko no ko wa shinsetsu desu.
    Tienes que distinguir igual que son sore/sono. Y distinguir entre niño y niña.

Pues esas son todas las correcciones, en general están bien pero repasa un poco antes de seguir avanzando.
Ala, a seguir aprendiendo.
Saludos ;)

PD: Cuidado con las erratas.

Visita mi blog.

Estudiante!

pues aqui estan mis ejercicios!:

mi casa no es grande: watashi no uchi ie ookikunai desu

Tu novia es amable y pequeña: anata no koibito wa chiisakute shinsetsu to desu

Ese libro es de mi amigo: Sono wa watashi no tomodashi

Nosotros no somos tranquilos: watashitashi wa shizuka dewa arimasen

Esta niña y este niño son amables: kono kodomo to kono kodomo shinsetsu desu

waaa no entiendo mucho xD

 

 

 

 

 

Imagen de eldruin

Correcciones

¡Hola nekochan!
Las correcciones a tus ejercicios son:
  • Tu novia es amable y pequeña: anata no koibito wa chiisakute shinsetsu to desu.
    No necesitas nada adicional.
  • Ese libro es de mi amigo: Sono hon wa watashi no tomodashi no desu.
    Tienes que poner que es un libro y que es de tu amigo.
  • Nosotros no somos tranquilos: watashitashi watashitachi wa shizuka dewa arimasen.
    Cuidado con las c y s.
  • Esta niña y este niño son amables: kono kodomo onna no ko to kono kodomo otoko no ko wa shinsetsu desu.
    Tienes que distinguir entre niño y niña, me he dado cuenta que a camila le he corregido el kore/kono más arriba pero se me ha pasado el "kodomo". Perdón, ya está arreglado.
En general están bien. Suerte con los siguientes :)
Saludos.
n/d
Imagen de galy_chan

los ejercicios de la leccion 2

esto es un libro interesante:
kore wa omoshiroi hon desu.

el es una persona interesante:
kare wa omoshiroi hito desu.

ustedes son mis amigos:
anatatachi wa watashi no tomodachi desu.

el es amigo de mi novio:
kare wa watashi no koibito no tomodachi desu.
(con este tuve problemas, me ha costado trabajo acomodarlo, no se si este bien, pero a eso vengo ^^)

mi hermana menor es amable:
watashi no imouto wa shinsetsu desu

espero que esten bien ^^

hare los  ejercicios que pusieron mis compañeros..

No importa cuantas veses caigas, lo que importa es lo rapido que te levantes. ^^

Imagen de eldruin

Felicidades

¡Hola galy_chan!

Todos los ejercicios están bien. Felicidades ;)

Visita mi blog.

Imagen de galy_chan

otra pregunta:

en esta leccion nos dices como se dicen algunos integrantes de la familia, mi duda 1 es:
¿cual es la diferencia entre ojiisan/obaasan y ojisan/obasan?
osea, si entendi que son abuelo/abuela y tio/tia, pero cual es la diferencia aparte de la letra que se repite, es la pronunciacion?? o que es??

y la otra es sobre este:
Esta niña y este niño son amables -> Kore kono kodomo to kore kono kodomo wa shinsetsu desu.
Tienes que distinguir igual que son sore/sono.
¿porque se pone kono?
¿kodomo es igual para niño y niña?

gracias ^^

No importa cuantas veses caigas, lo que importa es lo rapido que te levantes. ^^

Imagen de eldruin

Dudas

Pues la diferencia entre tío/a y abuelo/a es como dices, la letra que se repite. Los kanjis por supuesto también son diferentes para cada uno y en la pronunciación lo que se nota es una vocal larga en el caso de abuelo/a.

Sobre niño/a es que me equivoqué corrigiéndole a Camila. Estaba corrigiéndole el kore/kono y se me pasó lo de distinguir entre niño y niña. Realmente no está mal pero pudiendo precisar pues mejor distinguir entre uno y otro. Perdón, ya está corregido.
"kodomo" es tanto niño como niña, niños y niñas.
Correctamente sería: Esta niña y este niño son amables -> kono onna no ko to kono otoko no ko wa shinsetsu desu.
Se tiene que poner kono porque la construcción es "esta niña" y no "ésta" (que sustituye a niña). La diferencia es que en el primero "esta" es un determinante demostrativo y en la segunda es un pronombre. En japonés es igual.

Saludos ;)

Visita mi blog.

Imagen de galy_chan

:)

osea que "kono" seria el pronombre "esta/e  niña/o" y se distinge por "onna" (mujer) "otoko" (hombre)??
y entonces...
simpre aunque no se refiera a un niño/a se va a escribir "kono onna/otoko" (por ejemplo: esta mujer/hombre)
o el "kono" es por kodomo??
porque le has puesto "no ko to"?, no se esta marcando propiedad para poner "no" y porque se pone "ko"??
perdon por molestar, es que aun no me ha quedado claro..

No importa cuantas veses caigas, lo que importa es lo rapido que te levantes. ^^

Imagen de eldruin

Niños

Hola galy_chan,

A ver,
kono = este/a.
onna = mujer.
otoko = hombre.
kodomo = ko = niño en general.
onna no ko = "niño" mujer =  niña.
otoko no ko = "niño" hombre = niño.
kono onna no ko = esta niña.
kono otoko no ko = este niño.
kono onna no ko to = esta niña y (también "con" en vez de "y").
kono otoko no ko to = este niño y (también "con" en vez de "y").

Espero que te haya quedado claro.
Saludos :)

Visita mi blog.

Inicio de sesión

Apariencia de la web

Esta web se ve mejor con Mozilla Firefox, Opera o cualquier navegador decente. Internet Explorer no respeta los estándares así que seguramente no se verá bien.
Firefox IE ¿Por qué?

Distribución

Curso de japonés por libre

¡Enlaza esta página!

Japonés por libre

Publicidad

Si deseas ayudar a japonesporlibre.com, regístrate en estas webs de abajo (no mandan spam) y donarás unos euros al mantenimiento de esta web.










¡¡Vuelos a Tokio desde 736 euros i/v, tasas incluidas!!



Powered by Drupal, an open source content management system