Lección 9
Hola Eldruin! ^^
Ya, acá te dejo mis ejercicios... =/
------------------------------------------
Hay un coche en mi casa.----> Kuruma wa watashi no uchi (?) ni arimasu. (cuando pongo uchi, se pone ¿watashi no? ¿o se sabe que hablo de mí casa?
Hay agua en el río.----> Mizu wa kawa ni arimasu.
Hay pescado en la pescadería.----> Sakana wa sakanaya ni irumasu.
En la montaña hay muchos conejos.----> Yama ni takusan usagi ga irumasu.
En la tienda hay muchas plantas.----> Mise ni takusan shokubutsu ga irumasu.
En el cine hay muchas películas.----> Eigakan ni takusan eiga ga arimasu.
Delante de mi casa hay un coche.----> Uchi no mae ni kuruma ga arimasu.
Dentro de la caja había un conejo.----> Hako no naka ni usagi ga irumashita.
Había muchas plantas fuera de la tienda.----> Takusan shokubutsu wa mise no soto ni irumashita.
Arriba de mi casa hay un hombre.----> Uchi no ue ni otoko no hito ga irumasu.
Hay una planta al lado de mi televisión. ----> Shokubutsu wa watashi no terebi no soba ni ga irumasu.
Hay leche debajo de la mesa. ----> Gyuunyuu wa tsukue no shita arimasu.
¿Fuera está tu coche? ----> Anata no kuruma wa no soto desu ka
¿A la izquierda está tu casa? ----> Anata no ie wa no hidari desu ka
¿Dónde estaba mi libro?----> Watashi no hon wa doko deshita ka
Nosotros vamos a conducir.----> Watashitachi wa unten shi ni kimasu.
Él va a venir.----> Kare wa ni kimasu.
Ellos van a ir al cine.----> Karera wa eigakan ni ikimasu.
Ella va a comer un pescado delicioso.----> Kanojo wa oishii sakana wo tabe ni ikimasu.
Vayamos al cine. ----> Eigakan wo ni kimashou..
Conduzcamos el coche.----> Kuruma wo unten shimashou.
Veamos una película. ----> Eiga wo mimashou.
Comamos pescado. ----> Sakana wo tabemashou.
--------------------------------
@_@ terminé, y me surgieron unas dudas mientras los hacía.
Una era de la uchi; ahí se refiere a "mi casa"?, y si pongo "ie" ¿es una casa que no es mía necesariamente?
La otra era si ¿siempre se pone un "no" antes de la posición? ¿como lo pusiste en tu ejemplo del libro sobre la silla?
Eso! byee =D espero tus correciones



los ejercicios que faltan
aqui los ejercicios que faltan... valla si que esta complicadito...Nosotros vamos a conducir.
Watashitachi wa unten shi ni ikimasu
Él va a comer.
Kare wa taberu wo ikimasuEllos van a ir al cine. Karetachi wa eigakan wo ikimasu
Ella va a comer un pescado delicioso. Kanojo wa oishi sakana taberu wo ikimasuVayamos al cine. Eigakan ni ikimasho
Conduzcamos el coche. Kurumu wo unten shimasho
Veamos una película. Eiga wo mimasho
Comamos pescado. Sakana wo tabemasho
Correcciones
taberu wotabe ni ikimasu.Ella va a comer un pescado delicioso. --> Kanojo wa oishi sakana wo
taberu wotabe ni ikimasu. Igual que la primera. "wo" es para indicar el complemento directo.wohe ikimasu.Para indicar objetivo se usa la partícula "he". (también ni).
Kurumukuruma wo unten shimashou.En general están bien, sólo los detalles de las u. Son importantes.
Visita mi blog.
rrrr
rrrrrr!!! venditos complementos!!!!!!!!!!!! me confunden!!!!!!!!!!!1
Correcciones
Hey! Buenas!
Ahí van las correcciones:
irumasuimasu.El verbo iru en forma "-masu" es imasu, no
irumasu.irumasuimasu.Takusan cuando actúa como adjetivo se acompaña de "na". Aunque principalmente se usa como adverbio. Lo de arriba no está mal pero está mejor como adverbio.
En este caso quedaría mejor: "Yama ni usagi ga takusan imasu."
irumasuimasu.En este caso quedaría mejor: "Mise ni shokubutsu ga takusan arimasu."
En este caso quedaría mejor: "eigakan ni eiga ga takusan arimasu."
irumashitaimashita.irumashitaimashita.En este caso quedaría mejor: "shokubutsu wa mise no soto ni takusan imashita."
irumasuimasu.gairumasuimasu.El "ga" sobra, recuerda que las estructuras son: "sujeto + wa + sitio + ni + iru / aru" o "sitio + ni + sujeto + ga + iru / aru".
Simplemente se te ha olvidado el "ni".
nosoto ni arimasudesuka.Es una frase de "estar" con un ser inerte. La partícula "no" no hay que ponerla antes de la posición. Supongo que te ha confundido la frase de ejemplo, pero fíjate que pone "isu no ue ni".
Por conservar el orden quizá sería más adecuado decir "soto ni anata no kuruma ga arimasu ka", pero no pasa nada.
nohidari desu kaConservando el orden más estrictamente sería "hidari ni anata no ie ga arimasu ka", pero repito que no pasa nada.
kimasuikimasu.Es vamos, no venimos.
nikimasu.En esta frase me he confundido, es futuro normal, no futuro próximo, ahora la cambio. Sería como decir "Él vendrá." Este "futuro próximo" quizás está mal llamado. Se refiere a movimiento, no a intención. El "ni" equivale más exactamente a "con dirección a", "hacia", "a". Voy a cambiar la lección al respecto.
wonikimashouikimashou.Cine no es complemento directo así que no lleva "wo". El "ni" sí que lo lleva porque es complemento circunstancial de lugar, y el verbo es iku, ir. También se puede poner en vez de "ni", "he". "he" insistía en el desplazamiento y "ni" en el punto de llegada pero actualmente se usan indistintamente.
Respecto a tus dudas:
- "uchi" quiere decir "hogar", lo que hay dentro, y "ie" se limita al edificio. Así, "hogar" es sólo el tuyo (no necesita watashi no), pero "casa" es un edificio que sí hay que especificar. Es justo como dices.
- La partícula "no" ya lo he dicho, no hay que ponerla antes de la posición. En la frase de ejemplo fíjate que pone "isu no ue ni" (encima de la silla).
Bueno pues esto es todo. Como siempre gracias por hacer los ejercicios y hacerme ver los fallos. Perdón por ellos.
Sigue así.
Un besazo.
Visita mi blog.
arg!
arrrg! demonios .__. no me di cuenta para nada de que era "imasu"
uff...la falta de atención u_ú
Tengo dudas con el "ni" "he" y el "de" que son como las que indican lugar ¿no?
según los ejercicios, usar el ni o he no tiene como gran diferencia...me parece o_o
y el "de"? ¿cuando sería?
En los casos que quedan mejores las frases, como "Yama ni usagi ga takusan imasu" sólo tengo que recordar mantener el orden.
Y lo de usar el "no" antes de posiciones es cuando, por ejemplo diga; "delante de" o "abajo de..." osea; cuando se incluya el "de"...¿está bien así?
Uff...tuve varios errores, pero me di cuenta de que en realidad no eran tantos, porque los iba arreglando de mi cuadernito y lo que había pasado era que me equivoqué al escribirlos aquí xD la mayoría está bien en el cuaderno. Así que como siempre, sólo me falla la concentración.
Hey, otro tipo de ejercicio que creo que sería bueno, es que dés frases en japones y nosotros traducirlas al español
^-^ ahahah me encantaría ver si soy capaz de hacerlas x3
Eso! te cuidas!
como siempre miiil graciias por las correciones y por dedicarte hacer éstos cursos =D
además funcionas bien como profe porque siempre estás alentando y das animos para seguir mejorando.
^^
gracias!
bye!
Re: arg!
Buenas LadyCorpse!
Sobre el "ni", "he" y "de", son partículas todas para indicar lugar (y para otras cosas también).
Lo de el "no" de cuando se dice "delante de" o "abajo de", sí sería así, cuando lleven el "de" en Español, se le pondría el "no" en japonés. ¡Gracias por la regla!
Mmm... La sugerencia de frases en japonés me ha gustado mucho, sobretodo para estas lecciones donde ya tenéis unos conocimientos básicos. ¡Gracias!. Lo haré en la próxima lección. Ahora que dices eso, también podría poner unos pequeños ejercicios de kanjis, pero creo que todavía es algo pronto, ¿no?
Gracias triples hoy, no sólo haces los ejercicios sino que me das unas sugerencias muy buenas :D
¡Muchas gracias! ¡Eres un sol!
Visita mi blog.