kanjis otra vez

6 respuestas [Último envío]
Desconectado
Integró: 05/07/2013

hola soy yo de nuevo lamento la molestia pero
si entiendo la lectura en kun yomi pero cuando es en on yomi segun lo que escribio el sensei en la leccion 1 algunos kanjis tienen mas de una pronuncicion en on yomi entonces cuando se lee la primera o la segunda y asi.

por ejemplo el kanji de luna en kun yomi se lee tsuki, pero en on yomi se lee getsu y gatsu mi duda aqui es cuando se lee gatsu y cuando getsu

Desconectado
Integró: 28/05/2013
A mí lo de los dos tipos de

A mí lo de los dos tipos de lectura me está resultando imposible de asimilar, así que me estoy aprendiendo las palabras con su kanji y su lectura en hiragana. Lo que no sé es si es correcto y siempre se pronuncia igual, es decir, cuando quiero decir profesor escribo 先生 y leo せんせい, es así, ¿no? ¿O alguna vez profesor se va a pronunciar de otra manera? Gracias.

Desconectado
Integró: 29/10/2012
Hola

Pues es valido lo que dices, de hecho yo estudio de esa manera estudiando de una vez la palabra, pero en mi caso cuando presento exámenes me piden estudiar kanjis con todas sus lecturas..en ese caso hago una excepción...

Sobre la pronunciación no cambia, si estudias "先生" eso se lee tanto en hiragana como kanji : sensei no tiene otra traducción, que hay otras maneras de decir maestro?? si las hay pero al igual que en el español no es lo mismo decir maestro que profesor cierto? mas allá de su definición las palabras tienen consonantes y vocales distintas, pues es lo mismo en japones hasta donde tengo entendido..

Otra manera que conozco de maestro o profesor es "教師" eso se lee como Kyoushi, significa maestro igual pero te puedes dar cuenta que los kanjis son distintos y se pronuncia de una manera distinta..

Bueno espero haber sido de ayuda

Desconectado
Integró: 28/05/2013
Pues sí, levi, me has

Pues sí, levi, me has ayudado, muchas gracias, me dejas más tranquila, creo que mi sistema es correcto. Al fin y al cabo, yo estudio japonés por hobby y no me voy a presentar a ningún examen, así que no tengo ese problema. Y, claro, imagino que habrá más formas de decir profesor, que cambien algunos matices, pero será con otras palabras, otros kanjis que se pronunciarán de otra manera, eso no es problema. Lo que me volvía loca es pensar que alguna vez me iba a encontrar 先生 y no se iba a pronunciar せんせい!!!!

Hoy por ejemplo he aprendido:

学生 がくせい
大学 だいがく
食べる たべる
店 みせ
薬 くすり
白い しろい

Y por hoy ya vale :-)

Desconectado
Integró: 29/10/2012
xD

jajaja pues puedes estar tranquila entonces, yo tuve los mismos problemas y un amigo me dijo que estaban ahogando en un vaso de agua, pues me inventaba problemas donde no los había xD

Y pos te felicito por tu estudio el kanji de くすり no lo había visto xDD

がんばってね!!

Desconectado
Integró: 29/10/2012
こんにちは

Ehh bueno lecturas On y Kun para entender esto solo tienes que profundizar el estudio para que te des cuenta como funciona las lecturas, algunas palabras se forman con mas de un kanji y utilizan sus lecturas ON para darle el significado que se requiere, otras veces usan ON con KUN, es decir no hay reglas que indique la utilización de uno o otra lectura.

El ejemplo luna = 月 sus lecturas on tienen uso distintos, gatsu es usado para nombrar el mes del año mientras que getsu es usado para contar meses o darle tiempo por así decirlo como "este mes" "el mes pasado" "el mes proximo" para ello utilizan otros kanjis con sus lecturas on, aquí los escribo:

今月 = el primer kanji es el d ahora (ima) sin embargo utiliza la lectura on "kon" y el kanji de luna utiliza el "getsu" quedando entonces: kongetsu --> Este mes

来月= el primer kanji es el verbo venir (kuru) también utiliza lectura on en este caso "rai" y luna sigue usando el "getsu" quedando: raigetsu --> mes próximo

先月= el primer kanji es d antes si no mal recuerdo en este momento y utiliza la lectura on "Sen" lo mismo con luna quedando: sengetsu ---> mes pasado

No se si me hice entender, pero en fin te ira dando cuenta mientras sigas estudiando

Desconectado
Integró: 05/07/2013
re

gracias por tu ayuda n.n