Ejercicios de la lecciòn 8
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
estas son mis respuestas , espero me puedas ayudar y corregir gracias
Sakana wa oishikunakatta,des
tsumaranai wa kaiwa deshita
Kaiwa wa tanoshkunakatta des.
Isu wa totemo chiisakatta deshita
Tsukue wa oukikunakatta deshita
Kare wa yuumei dewa arimasen
Jisho wa totemo omoshiroi deshita
Ringo wa yasu deshita
Shinbun wa yasu dewa arimasen deshita
Kare wa iroiro hako urimashita
Shinbun wa tsumaranai dewa arimasen deshita
gracias
Hola :D
1. Correcta.
2. 会話はつまらなかったです。 - kaiwa wa tsumaranakatta desu.
つまらない es adjetivo -i, no se utiliza deshita.
3. Correcta.
4. 椅子はとても小さかったです。- isu wa totemo chiisakatta desu.
No lleva deshita, sería desu.
5. テーブルはあまり大きくなかったです。 - teeburu wa amari ookikunakatta desu.
Queda mejor テーブル.
6. 彼は有名ではありませんでした。 - kare wa yuumei dewa arimasen deshita
Solo faltó el deshita al final.
7. 辞書はとても面白かったです - jishou wa totemo omoshirokatta desu.
Mismo error que en 4.
8. りんごは安かったです。- ringo wa yasukatta desu.
Mismo error que 4 y 7.
9. 新聞は安くなかったです。shinbun wa yasukunakatta desu.
Mismo error que 4.
10. 彼は色々な箱を売りました。kare wa iroiro na hako wo urimashita.
Para enlazar el adverbio 色々[iroiro] se utiliza la partícula na な, en este caso se usa para unirlo a cajas, para decir que son varias cajas. Y faltó poner el objeto directo...recuerda que vendió? pues cajas :)
11. 新聞はつまらなくなかったです。 shinbun wa tsumaranakunakatta desu.
jaja esta era de mis favoritas, aqui podemos ver como el japonés tiende a sufijar los verbos y adjetivos hasta hacerlos largos.
Ok detecté el problema principal en tus oraciones, y que llega a confundir cuando se esta aprendiendo sobre los 2 tipos de adjetivos.
Los adjetivos -i para cambiar a pasado, negativo, utilizan sufijos al final de estos. Mira por ejemplo:
tanoshii -> Divertido
1. 楽しい。 - tanoshii ->presente
2. 楽しくない。 - tanoshikunai ->presente negativo
3. 楽しかった。 - tanoshikatta -> pasado
4. 楽しくなかった。 - tanoshikunakatta -> pasado negativo.
La regla de estos adjetivos dice, para pasar a negativo quitas la ultima -i y agregas el sufijo kunai [くない] (2). Para el pasado quital la -i final y agregas katta [かった] (3). Finalmente para pasar a pasado negativo, para no hacerte bolas, primero hazlo negativo agregando kunai y finalmente esa -i de kunai se elimina para agregar katta.
Como los sufijos ya determinan el tiempo del adjetivo, solo queda anadir desu. Este es el factor importante, nunca se agrega deshita a los adjetivos -i :o, porque ya katta le da el tiempo pasado.
Si manejas romaji no podrás percatarte de muchas cosas. En este caso cuando tu ves un adjetivo en japonés 楽しい puedes notar que los adjetivos que tengan la い(i) al final son los llamados adjetivos -i.
Mientras que los adjetivos na como 有名 [yuumei], 簡単 [kantan], no tienen ninguna -i [い] al final, es por eso que entran en los adjetivos tipo -na.
Aqui si será necesario utilizar deshita o dewa arimasen, ya que no contamos con una [い] para que podamos sufijar un kunai o un katta.
有名 = famoso
有名です - yuumei desu -> presente
有名ではありません - yuumei dewa arimasen ->presente negativo
有名でした - yuumei deshita -> pasado
有名ではありませんでした yuumei dewa arimasen deshita -> pasado negativo
Perdona por la explicación larga @_@ y si no entiendes algo de lo que puse XD puedes volver a preguntar :D
Sale :o
Me quedo con la duda.
11. 新聞はつまらなくなかったです。 shinbun wa tsumaranakunakatta desu.
En este caso no se pudo conjugar de la manera qe lo hizo jaki am,
tenia entendido que se puede conjugar el desu aunque solo este para cotesia, sin embargo o conjugas el desu o conjugas el i-adjetivo ademas, ya conjugado el i-adjetivo lo que si no se puede usar es "desu" en ninguna de sus maneras negativas (da, datta, ja nai, ja nakatta)
La pregunta es ¿A fuerzas se tiene que conjugar el i-adjetivo?
Hola :o
No entendía muy bien la pregunta XD
La verdad, no conozco la otra forma que tu dices de conjugar los adjetivos
-i. Tengo entendido que por definición no se puede poner だ a un adjetivo-i.
De hecho, esta es la unica forma que he visto de conjugar los adjetivos -1.
Si conjugas el adjetivo -i utilizando kunai,katta; entonces al final agregas desu para sonar formal o lo omites para decirlo de forma casual.
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios




