HAJIMARU y HAJIMERU

1 respuesta [Último envío]
Desconectado
Integró: 25/09/2010
Envíos:

始まる y 始める ¿Puede ser que uno sea transitivo y el otro intransitivo?
(Y la verdad no se como sería el verbo "Comenzar" en intransitivo -¿Comenzarse?-)

Y los términos はじめ y はじめて provienen de las anteriores palabras ¿No? Entonces ¿Por qué entra en juego el kanji 初? Es decir ¿Se puede escribir はじめ y はじめて con cualquiera de los dos kanjis, pero los verbos はじまる y はじめる solo con el kanji 始?

BONUS: El verbo "bañarse" (En la ducha, bañera, etc...) es 浴びる「あびる」¿No?

Imagen de 涼宮
Desconectado
Integró: 31/01/2010
Envíos:
答え

始まる = comenzar/empezar (INTRANSITIVO) (Sólo tiene ese kanji para はじまる)

ワールドカップ が始まった。 Empezó el mundial.

始める/創める = empezar/comenzar (TRANSITIVO) (Usa esos 2 kanji, no sé la diferencia)

絵を描き始めた。 Empecé a dibujar.

始めて/初めて/甫めて = por primera vez. (no es la forma-te del verbo) (Usa esos 3 kanji, desconozco la diferencia)

初め/始め =comienzo/inicio (sustantivo)

浴びる=bañarse ( no es verbo intransitivo, es reflexivo, no los confundáis)

たいていの神は賽を投げるが、運命の神はチェスをするものであり、後者がずっとクイーンを二駒用いていたと分かる頃には手遅れなのである。