Diferentes Pronombres
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
Primero que nada quiero agradecer a ELDRUIN por todo este trabajo, realmente esta muy bien explicado todo (cada tema).
Pero...
Tengo cierta duda
He escuchado que para decir tu dicen Kimi y para decir Yo dicen Ore asi que podrias decirme que diferencia hay entre KIMI y ANATA o entre WATASHI y ORE?
Arigato Gozaimasu
y Gomen Por las molestias ^.^
Arigatou (Doble vocal)
私 (Watashi)= yo, género neutro generalmente usado, ni es muy formal ni muy informal.
あたし (atashi)= yo, informal femenino.
僕(boku)= yo, informal masculino. Pero no es vulgar.
俺 (ore)=yo, masculino vulgar muy informal.
あなた* (anata)= usted, manera educada pero directa de referirse a alguien.
きみ(kimi)= tú, informal, no es grosero, pero sólo es conveniente usarlo si ya hay confianza entre las personas, del resto se corre el riesgo de ser maleducado..
おまえ (omae)= tú, entre jóvenes varones mayormente, puede llegar a sonar feo.
あんた (anta)=tú, informal, mayormente usado por mujeres, o usado cuando se está enojado.
てめー (temee)=tú, vulgar, usado por hombres casi exlucivamente.
きさま (kisama)= tú, muy vulgar, se usaría estando muy enojado o para sonar poyorativo, usado por hombres.
*Aunque あなた se traduzca por usted no se usa como en castellano. En japonés se prefiere hablarle al interlocutor en 3ra persona, es decir usando su apellido más -san o en su defecto no usar ningún pronombre. El あなた se usaría cuando no haya forma de referirse al interlocutor.
Esos son los pronombres básicos, pero el japonés tiene muchísimos.
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios




