Mis primeros ejercicios: Lección 1

3 respuestas [Último envío]
Imagen de miallaf
Desconectado
Integró: 26/03/2011

Saludos:

Lo primero decir que este curso está genial (aunque solo llevo una lección). Gracias por compartirlo con todos nosotros. Corresponderemos haciendo click en la publi ;D

Los ejercicios de la primera lección los he hecho y corregido yo mismo, por lo que me he inventado otras frases con el limitado vocabulario del que aún dispongo. Las he complicado un poquito para que tengan cierta dificultad.

A ver si le podéis echar un vistazo y corregirme lo posibles errores.

Estas son las frases que me he sacado de la manga:

- ¿Es aquel mi profesor de matemáticas? Si, así es.
Are wa watashi no suugaku no sensei desu ka. Hei sou desu.

- ¿Eres tú estudiante de japonés? No, soy estudiante de francés.
Anata wa nihongo no gakusei desu ka. Lei chigaimasu, Watashi wa furansugo no gakusei desu.

- Este no es mi televisor. Aquel es mi reloj.
Kore wa watashi no terebi dewa arimasen. Are wa watashi no tokei desu.

- Yo no soy Andrés. Yo soy Miguel.
Watashi wa Andrés dewa arimasen. Watashi wa Miguel desu.

- Esta no es la película del estudiante japonés. Esta es la película del estudiante español.
kore wa gakusei nihonjin no eiga dewa arimasen. Kore gakusei supeinjin no eiga desu.

- ¿Ese es el reloj del profesor de francés? No es cierto. Ese es tu reloj.
Sore wa furansugo no sensei no tokei desu ka. Lie chigaimasu. Sore wa anata no tokei desu.

Algunas (como la última frase) son tan complejas que no se si estarán bien construídas.

Bueno pues a ver si tengo suerte con la corrección y muchas gracias de nuevo por todo.

Miguel.

Imagen de miallaf
Desconectado
Integró: 26/03/2011
.

.

Imagen de Sonic
Desconectado
Integró: 16/02/2010
Hola

Hola.

Algunas de tus oraciones son algo complejas, de hecho si quieres conectar 2 oraciones (como en el caso de la 4 y la 5), debes recurrir a la forma te, y en otras de tus oraciones puedes omitir los pronombres que sobran por contexto.

1) En este are wa no se debe utilizar con personas, suena un poco irrespetuoso, es mejor decir ano hito (aquella persona).

あの人は私の数学の先生ですか。ano hito wa watashi no suugaku no sensei desu ka.
はい、そうです。 hai, sou desu.

2) Aqui solo te falló la respuesta, es iie chigaimasu. No ocupas responder con watashi porque suena mas normal; es como en espanol que podemos omitir yo cuando sobra decirlo.

いいえ、 フランス語の学生です。 - iie, furansugo no gakusei desu.

Aqui es donde empiezan las frases compuestas.

3) Aqui no podemos conectar las oraciones porque el tema de una no tiene nada que ver con el tema de la otra. Mejor tratalas como oraciones independientes. Si estan separadas, las 2 oraciones estan bien.

4) Aqui lleva forma-te. La forma -te en japonés sirve para conectar 2 o mas oraciones. Sin embargo antes requieres aprender terminaciones para los verbos y para los estados de ser. Por ejemplo aqui se usa じゃなくて. じゃなくて puedes traducirlo como "y no es", pero en este caso te permitirá enlazar las 2 oraciones. De hecho como las 2 hablan sobre ti, matas 2 de un tiro:

私はAndresじゃなくてMiguelです。- watashi wa andres janakute miguel desu.

5) Mismo caso que la anterior, ocupa じゃなくて:

これは日本人の学生の映画じゃなくてスペイン人です。
- kore wa nihonjin no gakusei no eiga janakute supeingojin desu.

Como ya mencionamos en la primera parte de la oración que es una pelicula (映画 eiga), no ocupas volver a repetirlo.

6) En esta solo falló la respuesta:

いいえ、 貴方の時計です。 iie, anata no tokei desu.

Yo no puse chigaimasu pero es correcto si lo usas o no, ya depende del sentimiento que quieras imprimir al responder.

Sale :D

Imagen de miallaf
Desconectado
Integró: 26/03/2011
Gracias por responder así de rápido.

Oído cocina!!!

Muchísimas gracias por las correcciones.

Está comprendido y estoy tratando de asimilarlo.

Continuaré repasando la lección 1 antes de pasar a la siguiente. Le estoy tomando el gusto a este idioma.