ejercicios

2 respuestas [Último envío]
Desconectado
Integró: 02/08/2010
Envíos:

A)kore wa bara wo desu ka.
B)iie ,sore wa sakura desu.

A)konui (watashi wa) chuugoku no resutoran ni ohashi de tabemashita
B)sore wa nan youbi deshita ka
A)kayoubi deshita
B)watashi mo resutoran he ikimashita
A)nan resutoran deshita ka
B)itaria no (resutoran) soshite fooku to naifu de tabemashita.
A)anata mo kayoubi ni ikimashita ka. (no tengo claro si el "ni" se refiere a complemento circunstancial de tiempo o complemento indirecto).
B)iie,watashi wa suiyoubi ni ikimashita.
A)soshite gakkou he ikimashita ka.
B)hai, sore kara resutoran he ikimashita ( no comprendo muy bien porque se pone aqui "sore".)

A: ¿Esto es una rosa?
B: No, eso es la flor de cerezo.
A: Ayer comí en un restaurante chino con palillos.
B: ¿Eso qué día de la semana fue?
A: El martes.
B: Yo también fui a un restaurante.
A: ¿Qué restaurante?
B: Uno italiano, y comí con cuchillo y tenedor.
A: ¿Tú también fuiste el martes?
B: No, yo fui el miércoles.
A: ¿Y fuiste al colegio?
B: Sí, y después al restaurante.

Desconectado
Integró: 02/08/2010
Envíos:
La verdad puede que algo se

La verdad puede que algo se me haya escapao pero siempre antes de postear las corrijo con las respuestas de la web y la majoria son las mismas.

Imagen de 涼宮
Desconectado
Integró: 31/01/2010
Envíos:
訂正

A)kore wa bara wo desu ka

Está incorrecta es kore wa bara desu ka

NO hay verbo en la oración por lo tanto 'wo' es ilógico, desu no es un verbo, el verbo ''ser' en japonés no existe como tal, por ejemplo si yo dijese.

Kanojo no koto ga suki desu. significa ella me gusta, y como notáis no hay verbo 'ser'
konui (watashi wa) chuugoku

Se dice kinou
B)sore wa nan youbi deshita ka
se pone nan youbi NI
B)iie,watashi wa suiyoubi ni ikimashita

Respuesta muy larga, simplemente se diría iie, suiyoubi deshita.
A)soshite gakkou he ikimashita ka.

Muy raro, incorrecto, considerando que el sujeto hace una pregunta seguida de una conversación no suena muy bien formular la pregunta como vos lo habéis hecho, es mejor simplemente decir gakkou ni wa? esto equivaldría ¿Y a la escuela? porque ya anteriormente fue nombrado el verbo ir y el tema giraba alrededor de ir a un lugar, repetir el verbo es innecesario.

B)hai, sore kara resutoran he ikimashita ( no comprendo muy bien porque se pone aqui "sore".)

sore kara es una expresión completa no la toméis por separado, significa ''luego de eso''

たいていの神は賽を投げるが、運命の神はチェスをするものであり、後者がずっとクイーンを二駒用いていたと分かる頃には手遅れなのである。