conjugacion de los adjetivos

1 respuesta [Último envío]
Desconectado
Integró: 20/03/2010
Envíos:

En la Leccion 2, en la parte de Conjugacion de los Adjetivos...
Luego de explicar que a los adjetivos terminados en "i" se les quita ésta última letra y se les agrega "kunai" , el ejemplo dice:
Ésto no es grande  >   Kore wa ookikunai desu

Ahora, no entiendo porqué la "i" de ooki permanece...
Si seguimos ésta regla, no debería estar escrito ookunai ?

Si estoy equivocada por favor, necesito una explicación para no confundirme.
Y si es simplemente un error de escitura, todo bien...

Estoy re enganchada con el curso, me encanta!
muchas gracias

Imagen de 涼宮
Desconectado
Integró: 31/01/2010
Envíos:
adjetivos 形容詞

porque teneis que leer bien es okiii おきいい son 2-i y vos solo quitáis 1 sola pero okiii es una excepcion y tambien puede ser conjugada como adjetivo-na asi como kirai es solo adjetivo-na y no -i al igual que kirei es únicamente adjetivo-na y no -i la razón es porque un adjetvo-i es  porque su -i está fuera del kanji para que pueda ser conjugado. y kirei 綺麗 su -i está en el kanji por lo que no es adjetivo-i al igual que yuumei 有名 es adjetivo-na.

la gran ciudad de new yor es muy bella por las noches. new york  no ooki na machi wa yoru ni totemo kirei desu.ニューヨークの大きな町は夜にとてもきれいです。

la cosa blanca que no me gusta, es la nieve.  kirai na shiroi mono wa, yuki desu.嫌いな白いものは、雪です。

ese edificio no es muy grande. ano tatemono wa amari ookikunai desu/ookii dewaarimasen ( recordad que tambien es adjetivo-na)( agregue el desu porque la frase suene educada no es encesario ponerlo) あの建物はあまり大きくないです。

espero ya os haya quedado claro.

たいていの神は賽を投げるが、運命の神はチェスをするものであり、後者がずっとクイーンを二駒用いていたと分かる頃には手遅れなのである。