PARTICULA NI
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
La partícula NI, según tengo entendido, Indica Objeto Indirecto y también Complemento Circunstancial de Tiempo.
Cuándo se usa cada una, cómo y dónde se hubica? 
olvidaos de eso de objeto indirecto y complemento circunstancial si nunca habeis estudiado gramática o castellano en esos terminos no comprendereis otro idioma. pongamoslo fácil.
la partícula 'ni' tiene varios usos indicar el objetivo de algo como un 'a' indicar la localizacion de algo por medio de un 'en' y también se usa con fechas que a eso le llamariais 'tiempo' también se traduce por 'en' si sabeis inglés seria 'on' cuando usais fechas y esas cosas en tiempo.
cuando es objetivo de algo
fui A japón nippon ni ikimashita 日本に行きました。
ire AL colegio pasado mañana. asatte, gakkou ni iku. あさって、学校に行く。
indicar la localización de algo eso mayormente va acompañado de iru/aru
el gato está EN la cocina neko wa daidokoro ni iru 猫は台所にいる。
recordad que:
iru= haber/estar/tener ( seres vivos)
aru= haber/estar/tener ( seres inanimados)
el gato es algo vivo usé iru
donde están los almancenes llamados lumiere?
rumiere to iu depaato wa doko NI aru ka ( la localizacion de algo indica ni)ルミエレというデパートはどこにあるか
donde está mama? okaasan wa doko ni iru ka お母さんはどこにいるか
y cuando hablamos de tiempos y fechas se coloca 'ni' pero no tiene traduccion mayormente.
en japonés es normal omitir la partícula 'ni' hablando de fechas al menos que el contexto sea ambiguo se deberá colocar explicitamente.
ayer compre una camisa. kinou (ni) shatsu wo kaimashita. きのう(に)シャツを買いました。
literalmente '' en ayer'' ó '' en el dia de ayer''
la usais en horas como si en inglés fuera un 'at'
llegé A(objetivo) la estación A(tiempo) las 12:30 eki ni(objetivo) juu ni ji han ni( tiempo at) kimashita 駅に十二時半に来ました。
el año que viene iré a japon rainen(ni) nippon ni iku 来年に日本に行く。
en enero es cuando empieza la primavera.
ichigatsu no toki ni ( tiempo) haru wa hajimaru 一月のときに春は始まる。
en julio es el cumpleaños de teresa. shichigatsu ni wa teresa no tanjoubi desu. 七月には、テレサのたんじょうびです。
¿ por qué se combinaron ni con wa? porque cuando el objetivo, fecha ó tiempo resulta también ser el tema de la frase se combinan ambas partículas.
fuisteis A la biblioteca? toshokan ni ikimashita ka 図書館に行きましたか。
no, no fui. iie, ikimasen deshita いいえ、行きませんでした。
y A LA tienda de mascotas? pettoya ni wa? ペット屋には? ( neuvo tema más objetivo nuevo)
espero que hayais entendido lo que explicé si teneis otra duda ponedla.
pero cuando es entonces que se usa la particula "he" o "ni" y "he" tienen semejanza?
Hola :)
La partícula へ [he] (se pronuncia e) solo se utiliza para indicar desplazamiento, mientras que la partícula に [ni] se utiliza para varias cosas; coincidiendo con la partícula へ en que se utiliza con verbos en movimiento. Pero es mejor verlas por separado:
Partícula へ [he]
Se utilza SOLO con verbos que implican movimiento.
1. 公園へ行きました。[kouen he ikimashita] Fui al parque.
2. 家へ帰りまじょう - [uchi he kaerimashou] Regresemos a casa.
Partícula に [ni]
a) Se utiliza para marcar el destino de un desplazamiento.
1. 大学に行きます。[daigaku ni ikimasu] Iré a la universidad.
Puedes utilizar tanto に como へ en esta oración. Con へ se hace mas enfasis en el desplazamiento; mientras que con に damos a entender que vamos a un lugar a realizar una acción. (En este caso a clases @_@).
b) Se usa con いる y ある para marcar el lugar de existencia.
1. この図書館には古い本だけがあります。
[kono toshokan ni wa furui hon dake ga arimasu]
En esta biblioteca solo hay libros viejos.
2. 家の外には僕の犬がいます。
[uchi no soto ni wa boku no inu ga imasu]
Afuera de mi casa esta mi perro.
c) Marca intervalos de tiempo.
1. 7月にアメリカに行きます。 [shichi gatsu ni amerika ni ikimasu]
En Julio iré a USA.
Entre otros usos mas..
Sale :D
Excelente explicacion a mi tambien me has dejado mas claras las cosas, gracias por la ayuda ^_^
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios





Entendí todo perfecto! MUCHAS GRACIAS