Duda de la lección 2
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
Hola a todos, soy nuevo aki y me ha mucho gustado el foro
Quería saber si me pueden responder esta duda, en la lección 2, en la parte de los ejercicios dice Él es amigo de mi novia, que pasaría si yo quisiera decir, Mi amigo es novio de mi amiga, como quedaría la oración, es q me confundo al poner amiga antes o después de novio o no sé, c me hace un arroz con mango, x favor me pueden aclarar esa duda?
Hola, soy Michiru y tengo una tremenda duda
:
Alguien sería tan amable de explicarme la Conjugacion de los Adjetivos en positivo y en negativo? No entiendo cuándo se utiliza Kunai específicamente, solo entiendo que se cambia la I por Kunai.
Este sitio está muy Bueno. 
no es tan díficil lo recomendable cuando se es principiante es analizar con calma las oraciones simples e ir poco a poco agarrando velocidad hasta poder formarlas sin mucho pensar.
él es amigo de mi novia: kare wa watashi no kanojo no tomodachi desu. 彼は私の彼女友達です。
en japonés el orden de relación se invierte tal como lo sería en inglés. el amigo es de vuestra novia por consiguiente se coloca primero el poseedor que es vuestra novia.
Mi amigo es novio de mi amiga.
watashi no tomodachi wa watashi no josei no tomodachi no kareshi desu. 私の友達は、私の女性の友達の彼氏です。
''mi amigo' es el tema de la frase asi que va primero, coloce 'josei' porque vos quereis específicar que es una mujer en japonés no existe género pero en caso de que querais ser muy explícitos colocais josei para mujer y dansei para hombre. mi amiga es el poseedor luego se coloca el novio quedando el orden ''mi amiga de novio.''
un consejo que os doy como principiante que sois, y ayuda bastante en japonés con frecuencia se escribe al revez que al español, escribid la oraciión al reves y os será mucho mas fácil formar una oración .
como por ejemplo:
Yo almuerzo en el parque=watashi wa obentou wo kouen de taberu.私はお弁当を公園で食べる。 si la leemos al reves dice, comer en parque almuerzo yo. veis ? sólo la volteais agregáis los artículos y teneis la oración.
espero hayais entendido mi explicación.
ではまた!
en la frase:
El es amigo de mi novia > Kare wa watashi no koibito no tomodachi desu
No entiendo por qué se escribe "no tomodachi"
No entiendo ese "no" de nexo entre koibito y tomodachi
Yo cuando hice los ejercicios escribí "na" en vez de "no"
Asi: kare wa watashi no koibito na tomodachi desu
Espero explicación para entender, Gracias
Muchas Gracias x la ayuda, voy a seguir sus consejos 本当にありがとうございます
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios




Están bien estas fraces con respecto a la conjugación de los adjetivos con los sustantivos?: Según lo que logro recordar es que el verbo se mantiene en afirmativo mientras que el adjetivo se conjuga. Si el verbo está en negativo se le saca la i y se le agrega kunai. Pregunta tonta: El verbo es cualquier verbo por ejemplo correr o el verbo al que te referís es Ser es decir Desu.
Mis fraces inventadas:
Mi Padre no es pequeño: Watashi no otousan wa chiisakunai dewa arimasen. Para mí, el verbo aquí está en negativo por lo tanto a pequeño se le quita la última I y se le agrega kunai.
Mi Papá no es grande: Watashi no chichi wa ookikunai dewa arimasen.
Mi Mamá no es amable: Watashi no haha wa shinsetsu dewa arimasen.
Mi Madre no es tranquila: Watashi no okaasan wa shinsuka dewa arimasen.