los determinantes demostrativos
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
Hola a todos/as! me ha surgido una duda repasando ejercicios de las tres primeras lecciones. Los determinantes dem. son: kore, sore y are para cosas y kono, sono y ano para persona, verdad? pues mi duda es que en ejercicios corregidos como es la frase-> sore wa watashi no tomodachi no hon desu... Me la corrigieron con sono. Y si sono es para persona por que esta mal? si no esta hablando de ninguna persona sino de un libro. Luego tengo otra frase -> are eiga wa omoshirokunai desu... que tb fue corregido por ano. Tampoco se refiere a una persona sino a una pelicula.
Espero vuestras respuestas... ke ya no se donde utilizar uno u otro demostrativo de manera correcta, un saludo desde Cádiz ;)
muchas gracias has aclarado mi duda n_n
no es muy dificil entender os lo explicaré de manera tan fácil como pueda
vos usareis ano,kono,sono cuando lo que siga no sea una partícula sino un nombre , etc
このkono= esto/este ( que lo teneis cerca de vos)
そのsono= eso/esa ( que no esta cerca de vos)
あのano= aquel/aquello ( que no esta cerca de vos)
kono eiga wa omoshirokunai この映画は面白くない。
ano hito ga kare no tomodachi dewanai. あの人が彼の友達ではない。
その本は君の物ですか。 sono hon wa kimi no mono desu ka ese libro es tuyo?
y cuando useis are,kore,sore es por que lo que sigue es una particula cualquier particula de,wo,no,wa,ga,ni,he etc
are wa nan desu ka あれは何ですか que es eso? ( refiriendose preferiblemente a un objeto)
kore wa kimi no enpitsu desu ka これは君の鉛筆ですか este es tu lapiz?( objeto mayormente)
sore wa uso da yo それは嘘だよ eso es mentira! ( algo abstracto, acciones y tambien objetos lo podeis usar)
y añado un detalle sono, kono y ano no son mas que la contraccion de soreno, koreno, y areno ese 'no' es la particula, y en japonés el posesivo neutro como lo seria en ingles el 'its' en japonés es el soreno y el areno.
ejemplo: el río tiene agua ,piedras y arena y su( posesivo neutro) arena esta normalmente mezclada con el agua.
kawa wa mizu to ishi to suna ga atte soreno(posesivo) suna ga teikiteki ni mizu to majitteiru.
川は水と石と砂があって、それの砂が定期的に水と交じっている。
lo siento si fue un ejemplo algo complejo pero es el unico que se me vino a la mente, pero era para que vierais que el soreno es un posesivo meramente neutro y no se usa en ningun género como lo sería kanojo no y kare no.
espero que os haya quedado claro mi explicación.
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios





Me ha quedado mas claro, muchas gracias por tu explicacion...te explicas perfecto...