duda en un ejercicio
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
Saludos estuve practicando los ejercicio, pero me gustaria saber si esta oraciones acontinuacion estan escritas y ordenadas correctamente.
1- Yo soy estudiante de japones.
watashi wa nihon go no gakusei desu.
2- Él es amigo de mi novia
Kare wa watashi no koibito no tomodashi desu
Muchas gracias por su paciencia
mcsp09
estoy un poco confundido .... muy confundiso
1-el pescado estaba bueno: sakana wa oshikanakatta desu
2-la conversaciòn era aburrida: kaiwa tsunaranakunaikatta deshita
3-la conversacòn no era aburrida: kaiwa tsunaranakunakatta dewa arimasen deshita
4-la silla era muy pequeña: isu wa totemo sai deshita
5-la mesa no era tan grande: tsukue wo amari ookikunakatta desu
6-el no era famoso: kare wa yumei deshita
7-el diccionario era muy interesanate: jisho wo totemo omoshiroi deshita
8-las mansanas no eran baratas:ringo wo yasuikunai deshita
9-el periodico no era barato:shinbun wo yasuikunaikatta dewa arimasen deshita
10-el vendio varias cajas: kare urimasu hako deshita
11-el periodico no era aburrido: shimbun wo tsunaranakunakatta dewa arimasen deshita
pdt : creo que todas estan mal... me complica los tiempos
oresama teneis errores muy básicos practicad los tiempos.
el pescado estaba bueno= correcta, recordad que ese desu está solamente por hacer que la frase suene educada no porque tenga algo que ver en la oración.
2-la conversaciòn era aburrida= incorrecta, olvidais el tema. y lo demás es:
kaiwa wa tsumaranakatta. (de tusmaranai) kaiwa es conversacion 会話 falta la partícula de tema.
3-la conversaciòn no era aburrida= incorrecta para que ponerle la conjugación de desu si ya el adjetivo-i está conjugado? no viene al caso. es kaiwa wa tsumaranakunakatta. 会話は詰まらなくなかった。 sé que confunde la conjugación de tusmaranai porque ya pareciera que terminara en negativo, sólo hay que fijarse bien.
4-la silla era muy pequeña= incorrecta en cuanto a ''pequeño'' sai significa talento,genio,edad no tiene nada que ver con pequeño. es
isu wa totemo chiisakatta. 椅子はとても小さかった。
la mesa no era tan grande= correcto el único detalle es que tsukue es escritorio no mesa, mesa es teeburu.
el no era famoso= incorrecta os habeis comido el negativo. es
kare wa, yuumei dewaarimasen deshita.
el diccionario era muy interesanate= incorrecta que tiene que ver wo aqui? no hay verbo. claro que alguien diria como que no hay verbo?y ''era'' que es? recordad que en Japonés no existe el verbo ser como tal, mientras no haya verbo wo es innecesario. La oración es
jisho wa totemo omoshirokatta.
las manzanas no eran baratas= ringo wa yasukunakatta. 林檎は安くなかった。
veo que el que hizo el blog no se supo explicar bien con lo del desu o vos no lo habeis captado del todo. desu no tiene nada que ver con los tiempos de adjetivos. es meramente para agregar educación a la frase por lo que siempre se mantendrá en desu.
el periodico no era barato= incorrecta, lo mismo que anterior wo no pinta anda aqui no hay verbo. es
shinbun wa yasukunakatta.
el vendio varias cajas= aqui habeis escrito una loquera. el verbo en japonés SIEMPRE va al final. os estais comiendo tdas las partículas. es
kare wa iroiro na hako wo urimashita.
expliquemosla. kare(él) como es el tema lleva wa, iroiro(varios) es adjetivo-na le pongo el -na porque está pegado con ''caja'' le agrego wo a iroiro na hako porque es el objeto directo del verbo, o sea ¿qué cosa vendió él? las cajas. verbo vender uru a pasado formal= urimashita.
el periodico no era aburrido= incorrecta, no va wo no hay verbo, otra vez habeis conjugado desu sin que pinte un rábano. es shinbun wa tsumaranakunakatta. 新聞は詰まらなくなかった。
os pondré las conjugaciones repasadlas.
adjetivos-i
pasado= quitar -i poner katta ej: ureshii > ureshikatta
negativo= quitar -i poner kunai ej: ureshii > ureshikunai
pasado negativo? pasar a negativo quitarle la -i y agregar katta ej: ureshii > ureshikunai > ureshikunakatta.
adjetivos-na los conjugo como si fueran nombres por lo tanto usan desu.
pasado= deshita ej: yuumei deshita
negativo= dewaarimasen yuumei dewaarimasen
pasado negativo= dewaarimasen deshita yuumei dewaarimasen deshita.
excepciones: kirai,chiisai, ookii, los 2 últimos se conjugan tanto como -i como -na cuando lo voy a utilizar como -na le quito la última -i y lo uso normalmente. ej: la silla pequeña chiisa na isu ó chiisai isu;
el primero kirai es sólo adjetivo-na por lo cual lo conjugo como tal.
si os confunde el condenado desu al final olvidadlo y ya. olvidaos de la educación en meterle desu a un adjetivo-i asi no os liais.
espero hayais entendido.
ほなまた!
gomen por los 2 post de abajo esta cosa hizo triple post y como no se pueden eliminar los mensajes puse un punto ya varias veces que pasa..
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios





porfin entendi ... muchas gracias por la correcciòn....