Presentación y duda de la lección 3
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
Ante todo gracias por ayudar a tantos con algo tan fascinante como el idima japonés y el conocimiento de su cultura.
En segundo lugar, debo de advertir que soy de ciencias y que siempre sacaba malas notas en lengua, por lo tanto eso dificulta un poco el aprendizaje de otras lenguas.
Llevo una semana desde que empezé el curso y no he tenido problemas con los dos primeros temas, pero en el 3 tengo una duda. Dices que los pronombres interrogativos se colocan antes del verbo, sin embargo en las frases ¿que pescado es? y ¿que país es? el "nan" va antes del sujeto (nan sakana desu ka y nan kuni desu ka? y no entre este y el verbo, como mi tozuda cabeza piensa que es correcto; "sakana nan wa desu ka". ¿Por qué?. Además, no veo la partícula "wa", hasta ahora la habías utilizado siempre y no has dado ningún motivo para no colocarla.
Espero no molestar mucho con mis preguntas pero repito que soy de ciencias.
P.D. Disculpa si en su momento ya respondiste a esto pero he mirado por ahí y no he visto ninguna referencia a ello. Si estoy equivocado remiteme a ello y no vuelvas a escribir las respuestas.
Eternamente agradecido, kukobokan
antes ke nada quisiera darte las gracias por el curso que en verdad esta muy bueno y sobretodo entendible :) e aprendido la leccion 1 y 2 sin problemas, pero tengo una duda respecto a la leccion 3 en la parte que dice:
¿Cual es su televisión? Kare no terebi wa dore desu ka
Su coche es muy grande Karera no kuruma wa totemo ookii desu
quisiera saber ¿por que donde dice su television utilizas Kare y en su coche utilizas Karera?
[quote=carla]antes ke nada quisiera darte las gracias por el curso que en verdad esta muy bueno y sobretodo entendible :) e aprendido la leccion 1 y 2 sin problemas, pero tengo una duda respecto a la leccion 3 en la parte que dice:
¿Cual es su televisión? Kare no terebi wa dore desu ka
Su coche es muy grande Karera no kuruma wa totemo ookii desu
quisiera saber ¿por que donde dice su television utilizas Kare y en su coche utilizas Karera?[/quote]
kare significa él y kare no es el posesivo, por consiguiente kare no terebi wa dore desu ka está preguntando Cual es la televisión de él entre 2 televisiones que están siendo mostradas.
Karera no kuruma wa totemo ookii desu
ésta está mal traducida ahí dice sus televisores son muy grandes karera es el plural informal de kare= él karera= ellos o karetachi=ellos
Hola.
Gracias por la aclaración en cuanto a mi pregunta de la pronunciación. Ahora, estudiando la lección 3 me surgieron varias dudas:
1. El interrogativo "¿que?". Segun como lo entendi, hay ejemplos en donde esta delante del verbo como nuestro sensei indica, pero en otros esta al principio; mirando el contexto y la forma como se pregunta esto cambia debido a que no conoces del todo sobre que o quien estas preguntando, ¿estoy en lo correcto? Y si no, por fis, me pueden corregir.
2. He revisado las lecciones y no encuentro los interrogativos "¿Por que?" y "¿Cuando?", me podrían explicar cuales son y como se utilizan.
Les agradezco muchisimo!!!
Hola buenas tardes.Hay una cosa que no he entendido bien y me gustaria que me lo explicases por favor.Cuando en el vocabulario pones la palabra famoso-yuumei dices que necesita el nexo "na" pero luego sin embargo en las correcciones donde usas esa palabra no pones "na" y no he entendido muy bien por qué.
Muchas gracias por la pagina que es estupenda
Un saludo
Kantona
Hola lanoviadeldiosdelagua, la primera parte de tu duda creo que esta bien explicado por Eldruin sensei pero si aun tienes duda puedes mirar esto www.japonesporlibre.com/forums/20091016/duda-del-pronombre-interrogativo-que-nan
Para la segunda parte de tu pregunta
y es te ejercicio
Mi pescado estaba delicioso -> watashi no sakana wa oishikatta desu
no es asi
Mi pescado estaba delicioso -> watashi no sakana wa oishii desu
te agradeceria mucho si me lo explicasCHAUUUUUUUUUUU
La primera frase watashi no sakana wa oishikatta desu es la correcta ya que el adjetivo esta conjugado en su forma pasada, la segunda frase watashi no sakana wa oishii desu significaria mi pescado esta delicioso ya que el adjetivo no esta conjugado
Espero haberte ayudado^_^
OYE QUE BUENA PAG TIENES HASTADONDE VOY HE APRENDIDO MUCHO.
mira es que no entiendo esta parte y creo q es asi
¿Qué pescado es? -> nan sakana desu ka.
¿Qué país es? -> nan kuni desu ka.
asi
¿Qué pescado es? -> sakana wa nan desu ka.
¿Qué país es? -> kuni wa nana desu ka.
y es te ejercicio
Mi pescado estaba delicioso -> watashi no sakana wa oishikatta desu
no es asi
Mi pescado estaba delicioso -> watashi no sakana wa oishii desu
te agradeceria mucho si me lo explicasCHAUUUUUUUUUUU
Hola, primero muchas gracias por el curso es muy bueno.
Pero me asalta una duda, en la lección 3 en la sección ejemplos de cuál? dice ¿Cuál es tu televisión?, no sé si está bien escrito en japones la respuesta, no si Kare es eso o quiere decir Kore, y si lleva anata no.
Podrian responderme por favor.
Gracias
A y no pude acceder a lección 2 ¿Está mala?.
Hola kukobokan,
La verdad es que yo también soy de ciencias y la lengua no me gustaba nada en el instituto, pero bueno, si te esfuerzas estoy seguro de que no tendrás ningún problema.
El "nan" se comporta como en español, si quieres decir ¿qué pescado es esto? pues dices "kore wa nan sakana desu ka". Si quieres podrías pensar en él más como en "cuál" o "qué tipo de" en vez de "qué" para ayudarte.
Simplemente se comporta así, no sabría cómo explicártelo mejor.
Saludos :)
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios





Buenas noches disculpa es que no creo que este bien la frase ¿cual es su televisor? empezando que su es mas bien como tu y no kare= el
Yo lo escribiria asi anata no terebi wa dore desu ka. De antemano agradesco mucho por esta pagina por que hace tiempo no tenia tiempo para practicar el japones y me he divertido mucho con los ejercicios propuestos.
doomo arigatoo gozaimasu